G0554 | ἀπεκδύομαι | |||||
原文音譯:ap-ek-du'omai 對等譯字:FROM-OUT-SLIP 文法分類:動詞 出現次數:2 最先出現:西 2:15 最後出現:西 3:9 和合本譯字及次數 擄來, 脫去 字義及字源追溯 完全脫光[(575*=從)+(1562=脫)[(1537*=從,出)+(1416*=落)]] to divest wholly oneself, or despoil [(575=off*)+(1562=to sink out)[(1537=out*, from)+(1416=to go down*)]] | apekduomai ap-ek-doo'-om-ahee middle voice from 575 and 1562; TDNT - 2:318,*; v AV - spoil 1, put off 1; 2 1) wholly put off from one's self 1a) denoting separation from what is put off 2) wholly to strip off for one's self (for one's own advantage) 3) despoil, disarm |
|